Re: [mu LINGUAE] La traduction francaise n'est pas exact?

From: Michele Andreoli (m.andreoli@tin.it)
Date: Tue Jun 06 2000 - 13:57:53 CEST


On Tue, Jun 06, 2000 at 01:32:49PM +0200, dumas patrice nicely wrote:
> Hi,
> I have a question about the english readme : it says that
>
> "In order to personalize the root partition, muLinux has a script ..."
>
> Is it true ?
>
> I always thought that the setup script was here to personnalize everything
> in the world !
>

You are right. This sentence is not only sense-less, but also stupid.
Thank you, I changed it.

Michele

-- 
I'd like to conclude with a positive statement, but I can't 
remember any. Would two negative ones do?       -- Woody Allen
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: mulinux-unsubscribe@sunsite.auc.dk
For additional commands, e-mail: mulinux-help@sunsite.auc.dk


This archive was generated by hypermail 2.1.6 : Sat Feb 08 2003 - 15:27:14 CET